쉬운 영어 뉴스로 공부하기

구속 영장 발부된 삼성 이재용, 후계 예정자는 영어로 heir apparent!

So young! 2020. 9. 24. 09:00   
반응형

 

Arrest warrant issued for Samsung heir apparent Lee Jae-yong on bribery, perjury charges
삼성 후계자 이재용에게 뇌물 수수, 위증 혐의로 구속 영장 청구돼

 

*heir apparent: 후계 예정자

heir는 '상속자' 라는 뜻입니다. apparent 는 appear(~처럼 보이다, ~인 것 같다)의 형용사형, '분명한, 확실시 되는' 이라는 뜻입니다. heir apparent 는 '상속인으로 확실시 되는, 후계 예정자' 라는 뜻으로 쓰입니다. 

이재용의 공식 직함은 삼성전자 부회장이지만, 실제로는 재벌  삼성그룹을 승계받는 것이 확실시 되고 있지요? 그래서 오늘의 영어 뉴스는 이재용을 heir apparent, 후계 예정자로 표현했습니다.

 

STEP 1. 영어 뉴스 보기

해석하려고 너무 애쓰지 마시고 편안한 마음으로 보세요.

 

 

STEP 2. 스크립트 보기

동영상을 함께 틀어놓고 눈으로만 따라 읽어도 좋고, 소리내어 따라 읽으면 더 좋습니다.

 

Arrest warrant issued for Samsung  heir apparent  Lee Jae-yong on bribery, perjury charges

 

We begin with the breaking news coming from the independent counsel team.
Prosecutors have just requested an arrest warrant for Samsung heir apparent Lee Jae-yong on charges of bribery and perjury.
Lee is the first among the several economic bigwigs suspected of involvement in this sensational corruption scandal for whom an arrest warrant was sought by the team.
Lee is accused of providing President Park Geun-hye's confidante Choi Soon-sil and her family with millions of dollars in exchange for political support for a merger of two Samsung affiliates deemed critical to finalizing his succession to the top of the nation's biggest business group.
Also today, the head of Korea's National Pension Service and former health minister Moon Hyung-pyo was indicted on charges of abuse of power and perjury.
Moon was arrested late last month for pressuring the NPS to support the controversial merger, which is believed to have cost the NPS millions of dollars in losses but empowered Lee Jae-yong.

STEP 3. 영한 스크립트 보기

구체적인 내용을 파악하는 단계, 영어 공부에 도움이 되도록 될 수 있는 한 직역으로 풀었습니다.

 

Arrest warrant issued for Samsung heir apparent Lee Jae-yong on bribery, perjury charges

삼성 후계자 이재용에게 뇌물 수수, 위증 혐의로 구속 영장 청구돼

 

bribery : 뇌물 수수

perjury : 위증

 

We begin with the breaking news coming from the independent counsel team.

특검팀으로부터 오는 속보로 시작합니다.

 

independent counsel : 특별 검사. 특검. 검찰청 소속의 검사들이 아니라 외부 변호사들이 임명받아 특별한 사안에 대한 수사와 기소 권한을 가지게 되는 것을 특별 검사 제도라고 하고, 검찰 조직 소속이 아니기 때문에 '독립적인' 이란 뜻의 indepentent 와 '변호인단' 이라는 뜻의 counsel 을 합하여 표현한다.

 

Prosecutors have just requested an arrest warrant for Samsung heir apparent Lee Jae-yong on charges of bribery and perjury.

검사들이 방금 뇌물 및 위증 혐의로 삼성의 후계자 이재용에게 구속 영장을 신청했습니다.

 

arrest warrant : 구속 영장. warrant 는 영장, 보증서 등의 뜻으로 해석되는 official document (공식적인 문서) 를 이르는 단어이다.

 

Lee is the first among the several economic bigwigs suspected of involvement in this sensational corruption scandal for whom an arrest warrant was sought by the team.

이재용은 이 깜짝 놀랄만한 부패 스캔들에 연루된 것으로 의심되는 여러 경제계 거물들 중 특검팀에 의해 구속 영장이 청구된 첫 번째입니다.

 

bigwig : 중요 인사, 거물. 가리키는 인물에 대해서 존경 등의 긍정적인 태도보다는 비꼬는 뉘앙스를 띄고 있는 단어. 본문에서는 주요 인사들이 부패 스캔들에 연루되어 있다는 내용이기에 이 단어를 썼다. 영국에서는 법정, 의회 등에서 흰색 가발을 쓰는 전통이 있는데, 법관, 의원들은 고위 인사들이고, 커다란 가발로 자신의 높은 지위를 뽐냈기 때문에 bigwig라는 단어가 거물을 뜻하게 되었다는 유래가 있다. 

 

Lee is accused of providing President Park Geun-hye's confidante Choi Soon-sil and her family with millions of dollars in exchange for political support for a merger of two Samsung affiliates deemed critical to finalizing his succession to the top of the nation's biggest business group.

이재용은 이 나라의 가장 큰 대기업의 수장 승계를 마무리하는데 중요하다고 여겨진 두 삼성 계열사의 합병에 대한 정치적 지원의 대가로 박근혜 대통령의 측근 최순실과 그 가족들에게 수백만 달러를 제공한 혐의를 받고 있습니다.

 

confidante : confidant 의 여성형. 절친한 친구, 심복.

affiliate : 계열사. 동사로는 '제휴하다, 연계하다' 라는 뜻도 있다.

 

Also today, the head of Korea's National Pension Service and former health minister Moon Hyung-pyo was indicted on charges of abuse of power and perjury.

또한 오늘 한국 국민연금공단 이사장이자 전 보건복지부 장관인 문형표가 권력 남용과 위증 혐의로 기소되었습니다.

 

National Pension Service: NPS 국민연금공단.

indict : 기소하다 (= prosecute, charge)

 

Moon was arrested late last month for pressuring the NPS to support the controversial merger, which is believed to have cost the NPS millions of dollars in losses but empowered Lee Jae-yong.

문형표는 지난달 말 국민연금공단에 수백만 달러의 손실을 초래 한 것으로 여겨지나 이재용에게 힘을 실어준, 그 논란이 된 합병을 지지하도록 국민연금공단에 압박을 가한 혐의로 체포되었습니다.

 

STEP 4. 섀도잉

다시 한 번 영상을 재생합니다. 이번에는 스크립트, 혹은 자막을 보면서 영상 속 아나운서를 따라 말해보세요.

영어 발음 연습에 큰 도움이 됩니다.

youtu.be/VT6OTmLdtso

 

 

 

출처: 영어 뉴스 스크립트는 아리랑뉴스에서  공공누리 1유형 으로 개방한 콘텐츠임을 밝힙니다.

 

한국어 번역 콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.

반응형