유튜브 영어 뉴스 3

Q. 유예 기간은 영어로? -S. Korean gov't to enforce 'no eating' policy at sports arenas, libraries and kids' cafes

A. grace period 유예기간이란 새로운 법률이나 규칙이 정해졌을 때, 그것의 적용을 일정 시간 미루어 두는 기간을 의미합니다. .너무 갑자기 바뀐 규칙을 적용하게 되면, 벌금이나 벌칙을 받는 등의 불이익이 생기지 않도록 도와주는 것이지요. 또는 경제적으로, 지불기한이 지났지만, 페널티를 주기 전에 주어지는 기간도 유예기간이라고 말합니다. 대출을 회수하거나, 계약을 파기하기 등의 큰 충격이 오기 전에 주는 짧은 기간의 기회이지요. 이를 영어로 말할 때는 grace period라고 합니다. grace 는 '우아함, 기품' 을 뜻하거나 종교적인 의미로 '신의 은총' 이라는 뜻의 단어인데요, 아마도 '손실을 입게 되어 기품을 잃지 않기 위해 두는 기간' 이라는 의미에서 grace period라고 부르는..

아프리카 돼지 열병은 영어로 ? African swine fever - S. Korea reports first African swine fever case in a year 한국, 1년 만에 첫 아프리카 돼지열병 사례 보고

South Korea has reported its first case of African swine fever in a year. 한국이 1년 만에 처음으로 아프리카 돼지열병 사례를 보고했다 *Afican swine fever : 아프리카 돼지열병 안타깝게도 가축 농가에서 아프리카 돼지 열병이 다시 발견되고 있다고 하네요. 아프리카 돼지열병은 영어로 African swine fever 입니다. swine 이 형용사로 '돼지의' 라는 뜻을 가진 단어입니다. 이런 단어 하나 더 있습니다. '조류의' 라는 뜻의 avian 입니다. 역시 자주 도는 수인성 전염병인 조류독감도 avian influenza라고 쓰지요. pig 나 bird 대신 좀 더 어려운 단어를 쓰는 이유는 의학용어이기 때문에 라틴어 어원에서 ..

비말 차단용 마스크는 영어로 anti-droplet face mask - Cheaper, lighter anti-droplet face masks to be sold at supermarkets and convenience stores in S. Korea 더 저렴하고 가벼운 비말 차단용 마스크..

Starting this month, people in South Korea will be able to buy thin, anti-droplet face masks at supermarkets and convenience stores as well as online. 이달부터 한국에서는 얇은 비말 차단 마스크를 슈퍼마켓과 편의점, 온라인에서 살 수 있게 됩니다. anti-droplet face mask : 비말차단용 마스크 이달부터 한국에서는 얇은 비말 차단용 마스크를 슈퍼마켓과 편의점, 온라인에서 살 수 있게 됩니다. 날씨가 더워지면서 기존의 미세먼지 차단용 마스크보다 얇으면서도 입에서 튀기는 작은 침방울들, 즉 비말을 차단해 주는 역할을 해주는 마스크에 대한 수요가 높아지고 있다고 합니다. 비말차단..