영어 독해 59

혈전은 영어로? -S. Korea to decide on Sunday whether to resume AZ vaccine rollout

A. blood clot 여러 국가에서 코로나 백신 접종이 한창인 가운데, 우리나라에서 가장 많이 사용하고 있는 아스트라제네카 백신의 부작용에 대한 우려가 커지고 있습니다. 문제가 되는 부작용은 '혈전' 즉, 몸 안에서 피가 덩어리 져 굳어지는 증상인데요. 특별히 나이가 어린 접종자에게 발생한다고 하네요. 일단 먼저 문제를 인식한 유럽에서는 '혈전' 부작용이 분명히 있기는 하지만 매우 드물고, 전체적인 백신의 이로움이 훨씬 크기 때문에 접종을 지속하기로 했다는 소식입니다. 한국도 재개할 가능성이 커지고 있습니다. 이 혈전은 영어로 'blood clot'이라고 합니다. 본문에서 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다. This comes one day / after the authorities suspen..

Q. 접종은 영어로? People who are 75 or older in S. Korea to get Pfizer vaccine startin

A. vaccination / inoculation 백신 이란 전염병 감염을 예방하기 위해 인공적으로 면역을 만들기 위해 생체 등을 투여하는 항원입니다. 예방 접종이란 이러한 백신을 몸에 투여하는 것이지요. 그래서 '접종하다' 이라고 말할 때는 백신 vaccine을 동사로 만든 vaccinate을 그대로 사용하기도 하고, (vaccination은 동사 vaccinate에 명사를 만드는 접두어 -ion이 붙은 형태) inoculate 라는 동사를 사용하기도 하며, 둘은 동의어입니다. 본문에서 보면, South Korea begins vaccinating those 75 years and older with Pfizer's Covid-19 vaccine. 한국은 75세 이상인 사람들에게 화이자 코로나 백신을..

Q. 자가 격리는 영어로? Citizens suffering from the 'Corona Blues'; what are symptoms and what to do if you have it?

A. self-quarantine quarantine 은 사람이나 동물을 다른 사람, 동물로 부터 격리시킨다는 뜻입니다. 명사로 '격리' 동사로 '격리시키다' 라고 정리할 수 있지요. self-quarantine 이라면 스스로를 격리시킨다는 의미입니다. 한국어로는 '자가(自家)' 라는 표현을 사용하여 '자신의 집'에서 격리한다는 것을 강조한 반면, 영어는 '스스로' 격리시키다 라는 점을 강조하고 있네요. 뉴스에서는 quarantine을 동사로 사용하여 -ing, 진행형을 사용하였네요. All citizens, including those who are self-quarantining, can also call the Mental Health Welfare Center hotline. 자가 격리 대상자를 ..

Q. 새로운 코로나 변이 바이러스는 영어로? S. Korea examining whether Korean man who died of COVID-19 after UK trip had new variant

A. new variant strain 라고 하면 됩니다. 변이 바이러스의 등장으로 인한 코로나 재확산에 대한 우려가 계속되고 있습니다. 유럽과 미국 지역에서는 이 변이 바이러스로 인해서 코로나 확산 진화에 어려움을 겪고 있다고 하구요. 이 뉴스에서는 변이 바이러스를 'new variant strain'이라고 표현하였습니다. varaint 은 '형태등이 변형된' 이라는 뜻입니다. strain 은 '혈통, 품종, 계통' 이라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 둘이 합쳐져서 '변종' 이라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다. 기사 본문을 살펴보면, As the new variant strain is believed to be nearly 70 percent more infectious than any other strai..

Q. 건물주는 영어로? -'Nice landlord' campaign slashing rent for struggling businesses amid COVID-19 -코로나 19로 어려움을 겪는 사업체에 임대료를 깎아주는 '착한 건물주' 캠페인

A. landlord, building owner 입니다. '건물주' 는 말 그대로 '건물을 가지고 있는 주인' 이라는 뜻입니다. 이를 그대로 영어로 표현하면 'building owner' 가 되겠지요. 그런데 '착한 건물주' 라는 표현은 이 맥락에서는 형편이 어려운 임차인에게 임대료를 깎아 주거나 임대료 지불을 미뤄주는 '임대인' 이라는 의미로 사용한 것입니다. 자신의 건물, 집을 임대해주는 임대인이라는 뜻의 영어 단어는 'landlord'가 더 적절합니다. 본문에 쓰인 예문을 살펴볼까요? To help those struggling to pay rent, some landlords have come together and agreed to lower rents for small business own..

Q. 철새는 영어로? Bird flu outbreak a 'serious' threat to S. Korea farms; not a danger to humans

A. migratory bird 입니다. 철새란 '계절에 따라 서식처를 옮겨다니는 새' 입니다. 여름에는 시베리아나 서북쪽 대륙에 살다가 추운 겨울이 되면 우리나라에 내려와 사는 두루미, 기러기 같은 새들을 가리키지요. 이와 같은 철새들을 표현하는 영어 단어는 'migratory bird' 입니다. '이주하다' 라는 뜻의 동사 migrate의 형용사 형 migratory를 사용한 표현입니다. 단순히 움직이는 것을 의미하는 move 와 비교하여 migrate는 자신이 거주하는 거주지, 서식지를 옮기는 '보다 장기적이고, 지속적인' 이동을 지칭하는 뜻을 가지고 있습니다. 본문에서 쓰인 예문을 확인해 봅시다. The virus, of the type H5N8, was most likely transmitted..

계약금 영어로? - S. Korea introduces new measures to help first-time buyers get onto property ladder: Finance minister 재경부 장관 : 첫구매자들이 자산 사다리를 탈 수 있도록 돕기 위한 새로운 조치를 도입하겠다

Apartments built by the government will have smaller down payments. 정부에 의해 지어지는 아파트는 계약금이 더 작아질 것이다. *down payment 계약금 보통 부동산 같은 매우 비싼 재화는 구매할 때 모든 돈을 한꺼번에 지불하지 않습니다. 초기에 계약금을 내고, 이후로 몇 차례에 걸쳐 나머지 금액을 나눠내죠. 그래서 한국에서 주택을 구매한다면 보통 계약금/중도금/잔금이라는 용어를 사용합니다. 영어로는 down payment / middle(intermediate) payment / balance라고 합니다. 그 밖에도 이번 기사에서 환금(repayment) 등 부동산과 관련된 경제 용어들을 배워볼 수 있습니다. STEP 1. 자막이나 스크립트 없..

기업 분할은 영어로? - LG Chem's plan to launch new business entity for its battery business approved by shareholders 배터리 사업을 위한 신규 사업체를 설립하려는 LG화학의 계획이 주주들의 승인을 받아

A plan by South Korea's leading chemical company LG Chem to spin off its battery business/ has been approved by the firm's shareholders. 한국의 화학 선도 기업인 LG화학이 배터리 사업을 기업분할하려는 계획이 / 주주들에 의해 승인되었다. *spin off 기업 분할하다, 기업 분리하다 '스핀오프'라고 하면 영화나 문학 작품에서 본작의 인물, 사건들을 활용한 '파생작품'을 뜻하는 말로만 알기 쉽습니다. 그러나 spin off는 '기업분할, 기업분리' 라는 뜻도 있습니다. 동사로는 '~를 분리하다' 라는 뜻이 되겠지요. STEP 1. 자막이나 스크립트 없이 영어 뉴스 보기 해석하려고 너무 애쓰지 마시..

양도세, 양도 소득세는 영어로? - S. Korea's tax revision aimed at encouraging companies to invest 기업 투자 장려를 목표로 한 한국의 조세개정

The capital gains tax on stocks will only apply to those whose income from investment is more than 41-thousand dollars a year. 주식에 대한 양도소득세는 투자소득이 연간 4만 천달러 이상인 사람에게만 적용된다. *capital gains tax : 양도 소득세 양도 소득이란, 부동산이나 주식같은 자산을 팔아서, 취득할 때와의 차액에서 생기는 이득입니다. 따라서 자본을 통해 얻은 소득이란 뜻에서 영어로 capital gains 이라고 하지요. 양도소득세는 이 양도 소득에 부과하는 세금이라서 capital gains tax 라고 하면 됩니다. 약칭 CGT라고만 쓰기도 합니다. 또한 거래를 통해 얻게 된 소득에 ..

배당금은 영어로? - Lee Kun-hee leaves behind around US$ 16 bil. worth of Samsung stocks 고 이건희 회장, 16억 달러 가치의 삼성 주식 남겨

For vice chairman Lee Jae-yong to inherit all of his father's assets, he would have to pay around nine billion dollars in inheritance tax, / something which could be addressed by an increase to shareholders' dividend payouts. 이재용 부회장이 아버지의 자산 모두를 상송받기 위해서는, 상속세 약 90억 달러를 내야한다 / 이는 주주 배당금 지급 인상에 의해 처리될 수 있다 dividend : 배당금 배당금이란 회사가 경영활동을 통해 발생한 이익을 주주들에게 나눠 주는 돈입니다. 삼성 이건희 회장의 별세로, 아들인 이재용 부회장이 이..

보험료는 영어로? -People guilty of DUI collisions to pay more in compensation 음주운전 사고 유죄를 받은 사람은 보상금에서 자기 부담금을 더 내야

South Korea's financial supervisory service says that the change will save on insurance payouts involving drink driving offences and will lead to a 0.4 percent decrease in insurance premiums. 한국 금융감독원은 이 변화가 음주운전 범죄와 관련된 보험금 지급을 아껴주고, 보험료의 0.4퍼센트 인하를 이끌 것이라고 말한다. *insurance premiums : 보험료 이번 시간에 다룰 기사는 자동차 보험 표준 약관의 개정에 관한 내용입니다. 보험과 관련된 다양한 용어들이 나오는데 처음 접할 경우 상당히 생소할 수 있습니다. 이번 기사를 통해서 보험 분야와 관..

beige book 무슨 뜻? 베이지북은 무엇일까? - Economic activity contracted sharply and abruptly across U.S. amid COVID-19 spread: Fed미 FED : 코로나 19 확산 중에 미 전역에서 경제활동이 급격히 줄어

The Beige Book surveys the Fed's 12 districts for activity across sectors. 베이지북은 각 영역 별 활동에 대해 연방준비제도 이사회의 12개 지구를 조사한다. *beige book : 미 연방준비제도 이사회의 경제 동향 보고서 연방준비제도(The Federal Reserve) 란 미국의 중앙은행 시스템입니다. 한국은 한국은행이라는 단일한 중앙은행이 있어, 국가의 금융, 통화 정책 운영의 중심이 되고 있지만, 미국은 연방국가이기 때문에, 한국과 시스템이 다릅니다. 총 12개 지역의 연방준비은행이 있고, 이 12개 연방준비은행이 모인 연방준비제도 이사회(the Federal Reserve, FED) 에서 금융, 통화 정책이 결정,운영되는 형식입니다. ..

재난지원금은 영어로? disaster relief fund - S. Korean gov't to start distributing relief funds this week 한국 정부, 이번 주 재난지원금 배포 시작

South Korea's ruling Democratic Party, the government and the presidential office have announced their intent to swiftly execute the latest round of disaster relief funds from the fourth extra budget. 한국의 여당인 민주당, 정부, 대통령 집무실은 4차 추경에서 재난지원금을 신속히 집행하겠다는 의지를 밝혔다. *disaster relief fund : 재난지원금 전례없는 코로나 19 전염병 위기로 전세계 국민들이 어려움을 겪고 있습니다. 우리나라도 추석을 전후에 2차 재난지원금 지원을 시작하게 됩니다. 이 재난지원금을 아리랑 뉴스에서는 disaste..

사회적 거리두기는 영어로? social distancing - No. of people employed in S. Korea fell for six consecutive months 한국의 취업자 수 6개월 연속 떨어져

Last month's figures do not reflect the effect of strengthened social distancing measures in the capital and surrounding area due to a recent surge in infections. 지난달의 수치는 최근 감염 급증으로 인한 수도권에서의 강화된 사회적 거리두기 조치의 영향은 반영하지 않는다. *social distancing 사회적 거리두기 코로나19 바이러스 감염에 대한 예방조치로 사회적 거리두기가 계속되고 있습니다. 학교 수업은 온라인 수업으로 대체하고, 업무는 재택근무로 처리하고, 종교행사나 친교모임 등은 되도록 하지 않는 것을 의미합니다. distance를 주로 '거리' 라는 뜻의 명사로 사..

subscription이 구독이란 뜻만 있는게 아니라고? Kakao Games logs record-breaking IPO subscription rate - 카카오 게임즈가 전무후무한 신규상장 청약률을 기록해

Kakao Games logs record-breaking IPO subscription rate 카카오 게임즈, 전무후무한 신규 상장 청약률을 기록해 *subscription: 청약 카카오 게임즈 신규 상장 뉴스를 통해서 주식, 증권과 관련된 표현들을 배워 보겠습니다. subscription, subscribe는 요즘 유튜브 구독이나 넷플릭스 구독 같이 '구독'이라는 뜻으로 많이 접하게 되는 단어인데, 주식이 신규 상장될 때, 사겠다고 '청약'하는 것도 이 subscribe 를 사용합니다. 청약이란, 일정한 조건으로 계약을 체결하고 싶다는 의사를 먼저 표시하는 것을 의미합니다. 그렇다면, 주식 공모주 청약보다, 한국 국민들에게 더 익숙한 '주택청약'은 영어로 어떻게 말하면 될까요? housing sub..

보궐선거는 영어로? by-election - Longest-serving Seoul mayor, Park Won-soon, found dead near mountain in northern Seoul 박원순 서울시장이 서울 북부 산 근처에서 숨진 채로 발견

Seoul's first vice-mayor for administrative affairs, Seo Jeong-hyup, who will be serving as acting mayor until a by-election is held next April, will make a statement in the coming hours. 보궐선거가 다음 4월에 열릴 때 까지 시장 직무 대행으로 재임할 서울시 정무부시장 서정협이 몇 시간 후 성명을 발표할 예정입니다. * by-election 보궐선거 현직 서울 시장이 임기중 사망하는 초유의 사태가 발생하였습니다. 그로 인하여 법적으로 정해진 내년 사월의 보궐선거까지는 부시장이 시장직무대행을 맡아 시정을 이끌어가야 하는 상황이 발생하였습니다. 이와 관련된 정치..

임시국회는 영어로? provisional session of the National Assembly - S. Korea's provisional National Assembly session to kicks off with parties at odds 정당간 이견이 있는 채로 임시국회 시작해

The provisional session of South Korea's National Assembly kicks off in the coming hours. 대한민국 임시국회가 몇 시간 후 시작됩니다. *provisional session : 임시회기 의회를 이르는 말은 국가마다, 그 국가의 의회 제도에 따라 조금씩 차이가 있습니다. (미 하원의회: congress 상원의회 : senate 영 하원의회 : parliament 등...) 한국의 국회는 National Assembly 라고 합니다. 국회의 회기는 정해진 시기하는 정기국회와, 정해진 시기는 아니지만, 필요에 따라 합의하여 열리는 임시국회가 있습니다. 7월부터 열린 임시국회는 영어로 '임시의, 잠정적인' 이라는 뜻을 가진 단어 provisi..

비말 차단용 마스크는 영어로 anti-droplet face mask - Cheaper, lighter anti-droplet face masks to be sold at supermarkets and convenience stores in S. Korea 더 저렴하고 가벼운 비말 차단용 마스크..

Starting this month, people in South Korea will be able to buy thin, anti-droplet face masks at supermarkets and convenience stores as well as online. 이달부터 한국에서는 얇은 비말 차단 마스크를 슈퍼마켓과 편의점, 온라인에서 살 수 있게 됩니다. anti-droplet face mask : 비말차단용 마스크 이달부터 한국에서는 얇은 비말 차단용 마스크를 슈퍼마켓과 편의점, 온라인에서 살 수 있게 됩니다. 날씨가 더워지면서 기존의 미세먼지 차단용 마스크보다 얇으면서도 입에서 튀기는 작은 침방울들, 즉 비말을 차단해 주는 역할을 해주는 마스크에 대한 수요가 높아지고 있다고 합니다. 비말차단..

탈북자는 영어로 ? North Korean defector - Gov't holds hearing on defector groups over anti-N. Korea leafleting 정부가 대북 전단 살포에 관하여 탈북자 단체 청문회 개최

The South Korean government held a hearing today for two groups of North Korean defectors that've been sending propaganda leaflets into the North... 한국 정부가 오늘 북한에 프로파간다 전단을 보내온 탈북자 단체 두 곳에 대한 청문회를 열었습니다. North Korea defector : 탈북자 defect 는 '결함'이라는 뜻으로 더 자주 쓰이는 단어이지만, 동사로서 '자신이 속한 국가나 집단을 떠나다'라는 뜻도 있습니다. 그래서 여기에 사람을 뜻하는 접미사 -or 이 붙어 defector 가 되면 자신의 국가를 떠난 사람, 또는 자신이 속한 정당을 떠난 사람이 됩니다. STEP 1. 자..

국회 상임 위원회는 영어로 standing committee - S. Korea's rival parties to meet to narrow differences on how to elect chairs of standing committees 여야 상임위원위 구성을 위해 만나기로

South Korea's political parties are due to try to narrow their differences on how to form the standing committees of the new National Assembly. 대한민국의 정당들이 새 국회의 상임 위원회를 구성하는 방법에 대한 서로의 차이를 줄이기 위해 노력할 예정입니다. standing commitee: 상임 위원회, 상설 위원회 21대 국회 구성을 두고 진통이 계속 되고 있습니다. 상임위원회 위원장 자리를 두고 과반 의석수를 가진 여당 민주당과 교섭단체 구성이 가능한 유일한 야당인 미래통합당 간의 갈등이 해결되지 않고 있습니다. 상임위원회란 국회 내에서 각 전문 분야에 대한 입안, 심사 등의 역할을 하는 ..