독학 영어 12

'종북세력' 은 영어로? pro-North Korea forces - Top presidential contender Moon Jae-in attending impeachment rally in Seoul 유력한 대통령 후보자인 문재인, 서울의 탄핵 집회에 참석해

They say there's no solid evidence of wrongdoing, claiming the case for impeaching her is based on false media reports and pro-North Korea forces. 그들은 범법행위에 대한 확고한 증거가 없다고 말하면서 대통령의 탄핵을 주장하는 것은 거짓 언론 보도와 종북세력에 근거한 것이라고 주장합니다. *pro-North Korea forces : 종북세력 시사, 정치 뉴스에서 자주 접하는 용어 '종북세력' 영어로는 어떻게 말해야 할까요? 아리랑 TV 뉴스에서는 pro-North Korea forces 라고 표현했네요. 접두어 pro- 는 '~ 에 찬성하는, ~ 를 지지하는' 이라는 뜻으로 뒤에 명사를 붙..

outstanding 은 '뛰어난' 이라는 뜻 만 있는 게 아니라 '갚지 못한' 이라는 뜻도 있어요! - Household loan growth fell in January to lowest in 3 years: BOK한국은행, 1월의 가계대출 증가율이 3년 만에 가장 낮은 수..

The Bank of Korea reported today that outstanding loans to households increased last month by the smallest amount in three years as the government struggles to get a grip on private debt. 한국은행은 오늘 정부가 민간 부채를 억제하기 위해 애를 쓰는 가운데 지난 달 가계대출 잔액이 3년 만에 최소로 증가했다고 발표했습니다. *outstanding: 갚지 못한, 미지불된 outstanding 은 '뛰어난, 두드러진' 이라는 뜻으로 우리에게 익숙한 단어입니다. 그렇지만, 돈과 관련되어서 쓰일 때는 '지불하지 못한, 갚지 못한' 이라는 뜻으로 쓰인다는 것도 알고 계..

구제역은 영어로? foot- and-mouth disease - 충청북도 지역 농가에서 구제역 발생 확인

The government has confirmed a case of foot-and-mouth disease at a dairy farm in Chungcheongbuk-do Province. 정부는 충청북도의 한 낙농가에서 구제역이 발생한 사례가 있음을 확인했습니다. *구제역: foot-and-mouth disease 지난 몇 달간 수많은 농가들과 소비자들을 괴롭혔던 AI, 조류독감이 겨우 진정세에 접어들었는데, 불행히도 이번에는 소, 돼지들이 감염되는 전염병인 구제역의 발생이 확인되었다고 하네요. 불과 몇 년 전에도 구제역이 전국적으로 확산되어 전국이 시름했던 기억이 나는데요. 구제역은 영어로 foot-and-mouth disease 라고 합니다. 주요증세가 동물의 입과 발에 나타나서 그렇다고 하네..

not mince words 단도직입적으로 얘기하다 - Trump aide refutes 'abrasive remark' in talks with Australian PM트럼프의 보좌관, 호주 총리와의 대화에서의 '거친 표현' 부인

Conway said Trump doesn't mince words, but noted that he has had respectful conversations with more than ten world leaders in the past week. 콘웨이는 트럼프가 단도직입적으로 말을 한다고 했지만, 그가 지난 한 주 동안 10명 이상의 세계 지도자들과 정중한 대화를 나누었다고 언급했습니다. *not mince words: 단도직입적으로 말하다, 솔직하게 이야기하다 원래 mince 는 '잘게 갈다' 라는 뜻을 가진 단어입니다. minced beef 하면 '잘게 다진 고기' 라는 뜻이지요. 말을 잘게 다져서 한다는 것은 무슨 뜻일까요? 솔직하게 말하지 않고 에둘러서 표현하는 것을 의미합니다. 보통은 부..

pull the plug on something 어떤 것에서 손을 떼다, 중단하다 - Former UN chief Ban Ki-moon pulls plug on his presidential aspirations 전 UN 사무총장 반기문이 대통령직에 대한 도전을 중단해

The former UN Secretary General Ban Ki-moon, once considered the great hope of South Korea's conservative parties for the potential upcoming presidential election, which would happen in some point at this year, has pulled the plug on his ambitions for the nation's top political job. 올해 있을 다가올 대통령 선거에서 한때 보수당들의 희망으로 고려되었던 반기문 전 유엔 사무총장이 대통령직에 대한 야망에서 손을 뗐습니다. *pull the plug on something : 어떤 것에서 ..

여당은 영어로 ? the ruling party! 야당은 영어로? the opposition party! - President Park's defensive interview draws criticism from both political sides 박 대통령의 방어적인 인터뷰가 여야 양쪽에서 비판을 불러 일으켜

But, despite the president's hour-long interview in which she claimed she's innocent, even the ruling Saenuri Party said she should have been more considerate about the public sentiment - while the splinter Bareun Party criticized the move, calling it 'selfish.' 그러나 대통령의 1 시간 동안 자신이 무죄라고 주장한 인터뷰에도 불구하고, 여당인 새누리당 조차도 민심을 더 배려해야한다고 말한 한편, 갈라져 나온 바른정당은 그 움직임을 '이기적'이라고 말하며 비판했습니다. The main oppositio..

재벌 대기업은 영어로 conglomerate, 계열사는 affiliate! - Top 100 firms saw manpower decline by 0.8% y/y상위 100대 기업들 전년 대비 0.8% 인력 감소

The latest report released by the government shows bleak numbers even among the biggest conglomerates in the nation. 정부가 발표한 최신 보고서는 국내 최대의 대기업 안에서 조차 암울한 수치를 보여줍니다. The number of workers at seven affiliates of Samsung Group fell by 12-thousand. 삼성 그룹 계열사 7곳의 근로자 수는 12,000명 감소했습니다. *conglomerate: 대기업 affiliate: 계열사, 자회사 흔히 우리 경제는 대기업 중심이라고들 이야기하지요? 삼성 그룹, 현대차 그룹 등의 대기업 아래에는 여러 계열사들이 있구요. 이런 대기업은..

구속 영장 발부된 삼성 이재용, 후계 예정자는 영어로 heir apparent!

Arrest warrant issued for Samsung heir apparent Lee Jae-yong on bribery, perjury charges 삼성 후계자 이재용에게 뇌물 수수, 위증 혐의로 구속 영장 청구돼 *heir apparent: 후계 예정자 heir는 '상속자' 라는 뜻입니다. apparent 는 appear(~처럼 보이다, ~인 것 같다)의 형용사형, '분명한, 확실시 되는' 이라는 뜻입니다. heir apparent 는 '상속인으로 확실시 되는, 후계 예정자' 라는 뜻으로 쓰입니다. 이재용의 공식 직함은 삼성전자 부회장이지만, 실제로는 재벌 삼성그룹을 승계받는 것이 확실시 되고 있지요? 그래서 오늘의 영어 뉴스는 이재용을 heir apparent, 후계 예정자로 표현했습니다...

비슷하게 생긴 responsible (책임감 있는) 과는 다른 뜻의 형용사 responsive 뜻은? 대응하는, 반응하는 - China and Russia confirm opposition to S. Korea's THAAD deployment 중국과 러시아, 한국의 THAAD 배치에 대한 ..

China and Russia have pledged additional "responsive" measures regarding South Korea's decision to deploy the THAAD missile defense system, a move which they believe poses a serious threat to peace in Northeast Asia. 중국과 러시아는 그들이 동북 아시아의 평화에 심각한 위협이 된다고 믿는 움직임인 THAAD 미사일 방어 체제를 배치하겠다는 한국의 결정에 대해 추가 "대응" 조치를 맹세했다. *responsive : 대응하는, 반응하는 형용사 responsive 는 우리에게 더 익숙한 responsible (책임감 있는) 과 비슷하게 생겨..

curve 도 cub 도 아닌 curb! (억제하다, 제한하다)-WHO says number of tobacco-related deaths could rise to 8 million/year by 2030 WHO에서 2030년 담배로 인한 사망이 연 800만명으로 늘어날 것이라 말해

The head of the WHO's Tobacco Control Unit says these countries must adopt cost-effective measures to curb the strong influence of the tobacco industry. WHO 담배 통제실 (WHO 's Tobacco Control Unit)의 책임자는 이 나라들이 담배 산업의 강력한 영향력을 억제하기 위해 비용 효율적인 조치를 취해야한다고 말한다. WHO 세계보건 기구는 인류의 건강, 보건 증진을 목적으로 하는 국제 기구입니다. 담배는 건강을 해치는 물질로 과학적 검증을 받았기 때문에, 담배 사용을 억제하기 위해서 Tobacco Control Unit 이라는 전담 팀까지 두고 있네요. 이 문장에서는 ..

adopted hometown 은 입양간 곳? 제 2의 고향! Obama delivers final presidential speech in Chicago -오바마 대통령이 시카고에서 대통령 퇴임 연설해

U.S. President Barack Obama is in his adopted hometown of Chicago, where he has just wrapped up his presidential farewell speech, focusing on the power of change. 버락 오바마 미국 대통령은 그의 제 2의 고향인 시카고에 머물면서 변화의 힘에 초점을 맞춘 대통령 고별 연설을 마무리했다. *adopted hometown: 제 2의 고향 자신이 태어난 곳은 아니지만, 오랫동안 살았던 곳이나 삶, 성공의 기반이 되는 곳을 제 2의 고향이라고 부르지요? 이를 영어로는 adopted hometown 이라고 합니다. adopt 는 '입양하다' 라는 뜻이 있으니까, '입양된 고향' 이라는 뜻..

영어 듣기 공부하기 좋은 유튜브 채널 추천 (초급 이상, 중학생 이상)

유튜브에는 전세계에 동영상에 끊임없이 올라온다. 외국어를 공부하기 너무나도 좋은 세상. 그렇지만 피드에는 웃기는 영상이나 좋아하는 유튜버 영상이 계속 떠서 유혹을 벗어나기 여간 어려운 것이 아니다. 그래서 영어 공부를 위한 유튜브 채널을 정리해둔다. 마음 먹고 공부할 땐 이 채널들로 바로 들어가기 위해서. 영어 학습하기에 좋은 유튜브 채널에는 다양한 성격들이 있지만, 주로 듣기, 청취를 훈련하기 좋은 채널들을 모아봤다. 이 채널들 선정 기준은 주로 올라오는 동영상들이 아래의 기준을 충족하느냐이다. 1. 영어 학습 자체에 대한 내용이 아닌 다양하고 일반적인 주제를 영어로 다룰 것 2. 초중급 수준의 학습자를 대상으로 하기 때문에 너무 길지 않을 것 (5분 이하가 적당) 3. 초중급 학습자에게 적당한 수준의..

유용한 정보 2020.09.22