WTO rules U.S. tariffs imposed on China illegal, insists they violate international trade rule
WTO가 중국에 부과된 미국의 관세를 불법으로 판단하며, 그것이 국제 무역 규정을 위반한다고 주장해
관세란 수출입 시 통과되는 화물에 대하여 부과되는 세금입니다. 미중 갈등으로 인해 2018년부터 미국이 중국에서 수입하는 제품들에 관세를 부과했지요. WTO의 분쟁해결기구(DSB)에서 이에 대해서 부당하다고 판정했다는 기사가 나왔습니다. 이번 주 부터 미국 소프트웨어나 장비를 위용하는 기업들이 화웨이와 거래를 하지 못하게 하는 제재가 시작되는 등, 미중 무역 전쟁은 코로나 위기 속에서도 더욱 심화되어가는 중입니다.
STEP 1. 자막이나 스크립트 없이 영어 뉴스 보기
부담없이 편안한 마음으로 뉴스를 봅니다. 앵커가 말하는 속도가 너무 빠르다고 느껴진다면 유튜브 화면의 톱니바퀴 버튼을 누르면 재생 속도를 조절할 수 있습니다.
STEP 2. 스크립트 보기
처음에는 스크립트만 그냥 읽어 보고, 그 다음에는 뉴스 영상을 틀어놓고 또 한 번 읽어봅니다. 가능하면 뉴스를 따라서 입으로 소리내어 따라 읽어봅니다. 속도가 너무 빠르면, 역시 재생 속도를 조절하여 천천히 읽어봅니다. 뜻은 깊이 생각하지 않아도 좋습니다.
WTO rules U.S. tariffs imposed on China illegal, insists they violate international trade rule
The global trade watchdog has sided with China, ruling against the Trump administration's tariffs that were imposed on Chinese goods in 2018.
The decision is seen as a blow to Washington's trade war against Beijing.
Kim Hyo-sun reports.
The World Trade Organization has ruled that Washington's tariffs imposed a couple of years ago on 200 billion U.S. dollars-worth of Chinese goods are illegal.
Tuesday's ruling by the WTO's dispute settlement body is the first time it has ruled against tariffs imposed by the Trump administration.
The panel explained that the U.S. violated international trade rules by slapping tariffs on Chinese goods.
It also ruled against Washington's argument that Beijing has wrongly engaged in practices harmful to America's interests on a range of issues such as intellectual property theft and technology transfer.
The comment immediately drew criticism from U.S. Trade Representative Robert Lighthizer, who said Washington had presented "extensive evidence" of China's intellectual property breaches, and the WTO failed to address the issue.
He added that the Trump administration will not let Beijing use the WTO to take advantage of American workers, businesses and farmers.
Beijing's commerce ministry said the ruling was "objective and fair," calling for Washington to respect it.
Under WTO rules, the U.S. has 60 days to appeal.
But, it remains to be seen whether the WTO can give out its final verdict as its appellate body cannot function currently as it does not have a quorum to operate, as the U.S. has blocked the appointment of its members.
Kim Hyo-sun, Arirang News.
STEP 3. 영한 대역 스크립트 보기
구체적인 내용을 파악하고 모른 단어, 표현을 학습합니다. 공부에 도움이 되도록 최대한 직역한 내용을 싣습니다.
WTO rules U.S. tariffs imposed on China illegal, insists they violate international trade rule
WTO가 중국에 부과된 미국의 관세를 불법으로 판단하며, 그것이 국제 무역 규정을 위반한다고 주장해
tariff : 관세
The global trade watchdog has sided with China, ruling against the Trump administration's tariffs that were imposed on Chinese goods in 2018.
세계 무역의 감시자가 중국의 편을 들었다 / 트럼프 행정부의 관세에 반하는 판결을 내리면서 / 2018년 중국산 제품에 부과된
watchdog : 감시인, 감시 단체
The decision is seen as a blow to Washington's trade war against Beijing.
이번 결정은 미국의 대중 무역전쟁에 타격을 입힐 것으로 보인다.
blow : (동) 불다 (명) 강타, 충격
Kim Hyo-sun reports.
김효선 기자가 전한다.
The World Trade Organization has ruled that Washington's tariffs imposed a couple of years ago on 200 billion U.S. dollars-worth of Chinese goods are illegal.
세계무역기구가 판정했다 / 미국이 2년 전 2000억 달러 가치의 중국산 제품에 부과한 관세는 불법이라고
Tuesday's ruling by the WTO's dispute settlement body is the first time it has ruled against tariffs imposed by the Trump administration.
WTO 분쟁해결기구의 화요일 판결은 이 기구가 처음으로 트럼프 행정부에 의해 부과된 관세에 반해 판결한 것이다.
Dispute Settlement Body : 분쟁해결기구 DSB
The panel explained that the U.S. violated international trade rules by slapping tariffs on Chinese goods.
이 패널은 설명했다 / 미국이 국제 무역 규칙을 위반했다고 / 중국산 제품에 관세를 기습적으로 시행함으로써
slap something on somebody/something : 갑자기 (부당하게) 명령을 내리다, 때리다
slap : 철썩 때리다
It also ruled against Washington's argument that Beijing has wrongly engaged in practices harmful to America's interests on a range of issues such as intellectual property theft and technology transfer.
기구는 또한 반하는 판정을 했다 / 미국 정부의 주장에 / 중국 정부가 미국의 이익을 해치는 관행에 잘못 개입하고 있다는 / 지적재산권 도용과 기술이전 등 다양한 이슈에 있어서
intellectual property : 지적 재산 상표권, 특허권, 저작권 등 지적 활동으로 발생하는 모든 재산
The comment immediately drew criticism from U.S. Trade Representative Robert Lighthizer, who said Washington had presented "extensive evidence" of China's intellectual property breaches, and the WTO failed to address the issue.
그 논평은 즉시 로버트 라이트하이저 미 무역대표부로부터 비난을 받았다 / 그는 미국이 중국의 지적재산권 침해에 대한 "광범위한 증거"를 제시했으며 / WTO는 이 이슈를 해결하는데 실패했다고 말했다.
breach : 위반
He added that the Trump administration will not let Beijing use the WTO to take advantage of American workers, businesses and farmers.
그는 또 트럼프 행정부가 WTO를 활용해 미국 노동자와 기업, 농민을 이용하도록 내버려두지 않을 것이라고 덧붙였다.
Beijing's commerce ministry said the ruling was "objective and fair," calling for Washington to respect it.
중국 상무부는 이번 판결이 “객관적이고 공정하다”며 미국이 이를 존중할 것을 촉구했다.
Under WTO rules, the U.S. has 60 days to appeal.
WTO 규정에 따라 미국은 60일 이내에 항소 할 수 있다.
But, it remains to be seen whether the WTO can give out its final verdict as its appellate body cannot function currently as it does not have a quorum to operate, as the U.S. has blocked the appointment of its members.
그러나 WTO가 최종 판결을 내릴 수 있을지는 미지수다 / WTO의 상소기구가 제 기능을 할 수 없기 때문에 / 현재 운영할 정족수가 없어 / 미국이 회원국 임명을 막아서
verdict : 배심원단에 의한 평결
appellate : 항소의, 상고의
quorum : 의사결정에 필요한 정족수
Kim Hyo-sun, Arirang News.
아리랑 뉴스 김효선 기자
출처: 영어 뉴스 스크립트는 아리랑뉴스에서 공공누리 1유형으로 개방한 콘텐츠임을 밝힙니다.
(원문 기사: www.arirang.com/news/News_View.asp?nseq=265022)
한국어 번역 콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.