쉬운 영어 뉴스로 공부하기

이중국적은 영어로 dual citizenship 영주권은 permanent residency 영어로 - Protesters against Trump's immigration ban gather at major U.S. airports트럼프의 이민 금지에 반대하는 시위자들이 주요 미국 공항에 모여

So young! 2020. 9. 27. 12:00   
반응형

이중국적 영주권 영어로 dual citizenship permanent residency

 

As for those with dual citizenship from these countries, or with permanent residency or family in the U.S. , their entry is currently being cleared on a case-by-case basis.

이들 국가의 이중 국적자 또는 영주권자 또는 미국에 가족이 있는 경우는, 현재 입국이 사례별로 처리되고 있습니다.


*  이중국적: dual citizenship 영주권: permanent residency

해외 체류나 유학, 이민에 관련된 단어들 복잡하고 헷갈리지요? 두 나라의 국적을 모두 가지고 있으면 이중국적 dual citizenship입니다.  국적이 citizenship이기 때문에 미국 시민권은 American citizenship입니다. 영주권은 완전한 국적을 가진 것은 아니지만 영구적으로 거주할 권리라고 말할 수 있으므로 '영구적인 permanent' + '거주 residency' 합쳐서 permanent residency라고 하네요. 

STEP 1. 영어 뉴스 보기

해석하려고 너무 애쓰지 마시고 편안한 마음으로 보세요 . 말하는 속도가 너무 빠르다면, 재생창의 톱니바퀴 버튼을 눌러 재생 속도를 늦춰 들어보세요.

 

 

 

STEP 2. 스크립트 보기

동영상을 함께 틀어놓고 눈으로만 따라 읽어도 좋고, 소리내어 따라 읽으면 더 좋습니다.


Protesters against Trump's immigration ban gather at major U.S. airports

 

Over in the United States, another protest erupted in response to President Donal Trump's decision. Kim Ji-yeon zooms in on the demonstrations against an executive order to ban entry to those from certain countries.
Protests have erupted at several major airports in the U.S. after U.S. President Donald Trump issued an executive order blocking visitors and refugees from seven Muslim-majority countries from entering the U.S. for the next four months. The immigration ban is seen as part of efforts by the administration to carry out President Trump's campaign pledge to prevent terror attacks. The President, however, denied that the order was a ban on Muslims.
"It's not a Muslim ban. But we were totally prepared. It's working out very nicely. You see it at the airports. You see it all over. It's working very nicely. And we're going to have a very, very strict ban. And we're going to have extreme vetting which we should have had in this country for many years."
The order has reportedly led to hundreds of people from the affected countries being detained upon arrival at U.S. airports, including New York's JFK and LAX. Protestors there say the ban unfairly targets Muslims.
"Well, I'm an immigrant myself. I've been living in New York for 10 years and this is the worst thing that has happened. I mean putting a religious test to getting into the country is never heard of."
"This is not like Germany/Hitler/nazi times, this is not anymore, this is 2017."
The ban affects those who have passports from Iraq, Syria, Iran, Sudan, Libya, Somalia and Yemen. As for those with dual citizenship from these countries, or with permanent residency or family in the U.S. , their entry is currently being cleared on a case-by-case basis.
The governments of the seven countries have criticized the ban saying it violates international law, while state leaders from France and Scotland say they will open their borders for those that have sought freedom from terror and war. It's estimated that the U.S. accepted nearly 85-thousand refugees last fiscal year. Among them, more than 12-and-a-half thousand were from war-torn Syria.

STEP 3. 영한 대역 스크립트 보기

구체적인 내용을 파악하는 단계, 영어 공부에 도움이 되도록 될 수 있는 한 직역으로 풀었습니다.


Protesters against Trump's immigration ban gather at major U.S. airports

트럼프의 이민 금지에 반대하는 시위자들이 주요 미국 공항에 모여

 

Over in the United States, another protest erupted in response to President Donal Trump's decision. 

미국에서는 도널드 트럼프 대통령의 결정에 대해 또 다른 시위가 분출되었습니다. 

 

Kim Ji-yeon zooms in on the demonstrations against an executive order to ban entry to those from certain countries.

김지연 기자가 특정 국가 출신 사람들의 입국을 금지하는 행정명령에 반대하는 시위에 대해 자세히 살펴봅니다.

 

executive order : 행정 명령

 

Protests have erupted at several major airports in the U.S. after U.S. President Donald Trump issued an executive order blocking visitors and refugees from seven Muslim-majority countries from entering the U.S. for the next four months.

도널드 트럼프 미국 대통령이 앞으로 4개월 동안 미국에 입국하는 7개 이슬람 국가의 방문객과 난민을 막는 행정 명령을 발효한 이후 미국의 여러 주요 공항에서 항의 시위가 벌어졌습니다.

 

refugee : 난민, 망명자

 

The immigration ban is seen as part of efforts by the administration to carry out President Trump's campaign pledge to prevent terror attacks.

이 입국 금지는 테러를 막겠다는 트럼프 대통령의 공약을 이행하기 위한 정부의 노력의 일환으로 보여집니다.

 

pledge : 약속, 맹세

 

The President, however, denied that the order was a ban on Muslims.

그러나 대통령은 이 명령이 이슬람 교도들에 대한 금지는 아니라고 부인했습니다.

 

"It's not a Muslim ban. But we were totally prepared. It's working out very nicely. You see it at the airports. You see it all over. It's working very nicely. And we're going to have a very, very strict ban. And we're going to have extreme vetting which we should have had in this country for many years."

"이슬람교도 금지는 아닙니다. 하지만 우리는 완전히 준비가 되어 있었어요. 아주 잘 진행되고 있습니다. 공항에서 볼 수 있을 거예요. 전반적으로 완전히 볼 수 있어요. 매우 잘 작동하고 있습니다. 그리고 우리는 매우 엄격한 금지를 할 것입니다. 우리는 이미 수년 동안 해야 했던 극단적으로 강력한 신분 조사를 하게 될 겁니다."

 

vet : 심사하다, 검토하다

 

The order has reportedly led to hundreds of people from the affected countries being detained upon arrival at U.S. airports, including New York's JFK and LAX.

이 명령으로 인해 영향을 받는 국가의 수백명의 사람들이 뉴욕의 JFK 공항과 캘리포니아 LAX 공항을 포함한 미국 공항에 도착하자마자 구금된 것으로 알려졌습니다.

 

detain : 구금하다, 억류하다

 

Protestors there say the ban unfairly targets Muslims.

그곳의 시위자들은 이 금지령이 이슬람 교도들을 부당하게 겨냥한다고 말합니다.

 

"Well, I'm an immigrant myself. I've been living in New York for 10 years and this is the worst thing that has happened. I mean putting a religious test to getting into the country is never heard of."

"제 자신도 이민자입니다. 10년 동안 뉴욕에서 살았는데 이것은 지금까지 일어난 최악의 일이에요. 입국을 위해 종교적 시험을 치르다니 들어본 적 없습니다."

 

"This is not like Germany/Hitler/nazi times, this is not anymore, this is 2017."

"지금은 히틀러 나치 시대가 아닙니다, 더 이상 아니에요. 지금은 2017년이라구요."

 

The ban affects those who have passports from Iraq, Syria, Iran, Sudan, Libya, Somalia and Yemen.

이 금지령은 이라크, 시리아, 이란, 수단, 리비아, 소말리아, 예멘 출신 여권 소지자들에 영향을 미칩니다.

 

As for those with dual citizenship from these countries, or with permanent residency or family in the U.S. , their entry is currently being cleared on a case-by-case basis.

이들 국가의 이중 국적자 또는 영주권자 또는 미국에 가족이 있는 경우는, 현재 입국이 사례별로 처리되고 있습니다.

 

The governments of the seven countries have criticized the ban saying it violates international law, while state leaders from France and Scotland say they will open their borders for those that have sought freedom from terror and war.

해당 7개국 정부는 이 금지조치가 국제법을 위반한다고 비판하고 있으며, 프랑스와 스코틀랜드의 국가 지도자들은 테러와 전쟁으로부터 자유를 찾던 이들에게 국경을 개방할 것이라고 말합니다.

 

It's estimated that the U.S. accepted nearly 85-thousand refugees last fiscal year.

지난 회계 연도에 미국이 거의 85,000명의 난민을 받아들인 것으로 추정됩니다.

 

fiscal year : 과세 년도. 1월에 시작해서 12월에 끝나는 일반적인 1년의 기준과 다르게 과세 년도는 조세의 기준이 되는 기간으로 경우 미국은 10월 1일에서 9월 30일까지를 한 해로 잡고, 영국의 경우는 4월 1일에서 3월 31일까지이다. 

 

Among them, more than 12-and-a-half thousand were from war-torn Syria.

그 중 만이천오백 명이 전쟁으로 파괴된 시리아 출신이었습니다.

 

STEP 4. 섀도잉

다시 한 번 영상을 재생합니다. 이번에는 스크립트, 혹은 자막을 보면서 영상 속 아나운서를 따라 말해보세요.

영어 발음 연습에 큰 도움이 됩니다.

 

youtu.be/ZM1H_byByto

 

 

출처: 영어 뉴스 스크립트는 아리랑뉴스에서  공공누리 1유형으로 개방한 콘텐츠임을 밝힙니다.

(원문 기사:  http://www.arirang.com/News/News_View.asp?nSeq=200332 )

Originally Posted: 2017-01-29 

한국어 번역 콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.

 

반응형