유용한 정보

Q. 비대면을 뜻하는 untact 언택트는 전세계 사람들이 쓰는 영어 단어일까요?

So young! 2020. 11. 2. 15:12   
반응형

A. 아닙니다.

 

한국이 아닌 다른 나라 영어 사전을 찾아보세요. 어디에도 나오지 않습니다.

 

실제 찾아볼까요?

옥스퍼드 영어 사전을 찾아볼까요?

그런 단어는 없습니다.

 

 

캠브리지 사전을 찾아봐도 마찬가지입니다.

"Did you spell it correctly?" 제대로 철자를 입력했나요?라고 되묻습니다.

 

 

롱맨 사전을 찾아봐도 마찬가지입니다.

 

 

말도 안 된다고요?

다음 사전에서 찾아봅니다.

그럼 신기하게도 한국어사전에 나옵니다.

 

언택트는 un + tact로 영어지만 영어 단어가 아니라 한국어 단어인 거죠.

한국에서만 쓰는 영어 단어입니다.

 

좀 더 찾아볼까요?

BBC 기사에서 힌트를 찾을 수 있습니다.

The South Koreans left behid in a contact-free society. 란 2020년 8월 3일 기사입니다.

BBC에서는 untact society가 아니라 contact-free society라고 하죠.

 

기사 마지막 문단에 untact에 대한 설명이 나옵니다.

‘Untact’ – a combination of the prefix ‘un’ and the word ‘contact’ – has been floating around in marketing circles since 2017. It describes doing things without direct contact with others, such as using self-service kiosks, shopping online or making contactless payments. Some believe this is a natural progression in a modern society like South Korea, which combines robotic baristas, virtual make-up studios and digital financial transactions with an ageing population and a shrinking labour force.
(출처: The South Koreans left behid in a contact-free society., BBC.com, 2020. 8. 3.)

untact언택트 - un과 contact 단어의 조합 - 은 2017년부터 마케팅 분야에서 퍼지기 시작했다.

 

언택트란 단어는 누가 만들었을까요?

누가 만든 단어인지 이제 알 수 있겠죠?

한국에서 마케팅 소비트렌드 키워드에 가장 큰 영향을 미치는 그 분입니다. 김난도 교수죠. 2017년부터 전세계 마케팅 분야가 아니라 한국의 마케팅 분야에서 퍼지기 시작한 거죠. 그러다가 코로나19가 퍼지면서 일상적으로 쓰는 단어가 되었죠.

 

언택트란 사람과의 접촉, 즉 ‘콘택트(contact)’를 지우는 일종의 무인서비스를 함축하는 개념으로, 김난도 서울대 소비자학과 교수가 이끄는 서울대 소비트렌드분석센터가 2018년의 ‘10대 소비 트렌드’ 키워드로 꼽기도 했다.

(출처: “웬만하면 말 걸지 맙시다”…‘언택트 마케팅’ 뜨는 이유, 경향신문, 2017.12. 3.)

 

그의 책 트렌드코리아 2018 차례에 나옵니다.

 

2018년 소비트렌드 전망 차례 중 일부 Untact 언택트 기술

Technology of 'Untact'라고 나오는 것을 확인할 수 있습니다.

소확행이란 용어도 서울대 소비트렌드분석센터에서 키워드로 뽑아서 확 퍼진 것처럼, 이 트렌드코리아 책이 나오면 기자들이 열심히 그 용어를 써줍니다. 어느 순간 대부분 사람들이 쓰고 있게 되죠. 그래서 영어 단어니까 외국사람들도 알겠지 하지만... 모르는 거죠.

 

외국인을 만나서 쓴다면?

당연히 못 알아 듣습니다. untact 아무리 여러번 말해도 못 알아 듣습니다. 무슨 말이냐고 되묻겠죠.

발음이 문제인가? 이런 생각을 하게 됩니다. 발음 문제가 아닌 거죠.

이런 단어들이 꽤 있으니 조심해야 합니다.

 

한국어 콘텐츠의 저작권은 보름달 랩에게 있습니다.

 

이곳에서 더 많은 <영어 뉴스로 공부하기> 콘텐츠를 주제별로 확인해 보세요.

 

앱으로 영어 공부를 계속하길 원한다면,

보름달랩의 영어공부 안드로이드 앱 내려받기

반응형