쉬운 영어 뉴스로 공부하기

'제보' 는 영어로? tip-off - Prosecutors indict two former People's Party campaign officials over fake tip-off 검찰이 가짜 제보 사건과 관련하여 두 명의 전 국민의당 선거운동 조직원들을 기소

So young! 2020. 10. 5. 12:00   
반응형

제보하다 영어로 tip off 제보 tip-off

 

Seoul prosecutors indicted two former senior members of the minor opposition People's Party in regards to a fake tip-off scandal that rattled the party.

서울시 검찰청은 당을 뒤흔든 가짜 제보 스캔들과 관련하여 군소 야당인 국민의당의 두 전직 중진들을 기소했습니다.

 

*tip-off: 제보

다른 사람에게 불법 행위가 있었다는 것을 귀띔하는 것을 영어로 tip-off 라고 합니다. 본래 tip somebody off 라는 동사구가 '~에게 제보하다' 라는 의미를 가지고 있고, 이를 명사로 만든 것이 tip-off 인데요, 이처럼 본래 '동사 + 부사'로 이루어진 동사구가 명사로 쓰일 때는 문장부호 하이픈(-)을 가운데에 넣어 하나의 단어로 만들어 사용합니다. pull-back (철수), wake-up (깨우기) 등의 예가 있습니다.

 

STEP 1. 자막이나 스크립트 없이 영어 뉴스 보기

해석하려고 너무 애쓰지 마시고 편안한 마음으로 보세요. 앵커가 말하는 속도가 너무 빠르다고 느껴진다면  유튜브 화면의 톱니바퀴 버튼을 누르면 재생 속도를 조절할 수 있습니다.

 

youtu.be/RI7wgs2hiQE

 

 

STEP 2. 스크립트 보기

처음에는 스크립트만 그냥 읽어 보고, 그 다음에는 뉴스 영상을 틀어놓고 또 한 번 읽어봅니다. 가능하면 뉴스를 따라서 입으로 소리내어 따라 읽어봅니다. 속도가 너무 빠르면, 역시 재생 속도를 조절하여 천천히 읽어봅니다. 뜻은 깊이 생각하지 않아도 좋습니다. 

 

Prosecutors indict two former People's Party campaign officials over fake tip-off

 

Seoul prosecutors indicted two former senior members of the minor opposition People's Party in regards to a fake tip-off scandal that rattled the party.

Kim Seong-ho and Kim In-won, who were part of the centrist party's election panel, have been charged with violating election law for spreading false information during the presidential campaign.

Prosecutors already have in custody Yi Yu-mi - who's suspected of making the false allegation that President Moon's son received special favors when applying for a public sector job in 2006 - based on a voice recording of someone claiming to be a former classmate of Moon's son.

They have also arrested Lee Jun-seo - on charges of spreading false accusations but concluded the party's leadership, including the former leader and presidential candidate Ahn Cheol-soo, were not involved in the fabrication.

STEP 3. 영한 대역 스크립트 보기

구체적인 내용을 파악하고 모른 단어, 표현을 학습합니다. 공부에 도움이 되도록 최대한 직역한 내용을 싣습니다.

 

Prosecutors indict two former People's Party campaign officials over fake tip-off

검찰이 가짜 제보 사건과 관련하여 두 명의 전 국민의당 선거운동 조직원들을 기소

 

Seoul prosecutors indicted two former senior members of the minor opposition People's Party in regards to a fake tip-off scandal that rattled the party.

서울시 검찰청은 당을 뒤흔든 가짜 제보 스캔들과 관련하여 군소 야당인 국민의당의 두 전직 중진들을 기소했습니다.

 

indict : 기소하다

opposition party : 야당

in regards to~ : ~에 관해서

rattle : 덜컹거리다 / 덜거덕 거리는 소리, 딸랑이

 

Kim Seong-ho and Kim In-won, who were part of the centrist party's election panel, have been charged with violating election law for spreading false information during the presidential campaign.

그 중도 정당의 선거대책위원회의 일부였던 김성호와 김인원씨는 대선 당시 허위 사실을 유포해 선거법을 위반한 혐의로 기소되었습니다.

 

centrist : 중도주의자, 중도파

panel : (토론회, 위원회 등에 참여한) 토론자, 자문단

violate : 위반하다, 침해하다

 

Prosecutors already have in custody Yi Yu-mi - who's suspected of making the false allegation that President Moon's son received special favors when applying for a public sector job in 2006 - based on a voice recording of someone claiming to be a former classmate of Moon's son.

검찰은 문대통령 아들의 전 동급생이라고 주장하는 누군가의 음성 녹음을 근거로 문대통령의 아들이 2006년 공공 부문 일자리에 지원할 때 특혜를 받았다는 주장을 조작한 의혹을 받고 있는 이유미씨를 이미 구금중입니다.

 

in custody : 구류된, 감금된

public sector : 공공 부문

allegation : 혐의, (혐의에 대한) 주장

 

They have also arrested Lee Jun-seo - on charges of spreading false accusations but concluded the party's leadership, including the former leader and presidential candidate Ahn Cheol-soo, were not involved in the fabrication.

그들은 또한 허위 고발을 유포한 혐의로 이준서씨를 체포했으나 전 대표이자 대통령 후보였던 안철수씨를 포함한 당의 지도부는 이 조작에 관여하지 않았다고 결론 내렸습니다.

 

on charges of~ : ~ 혐의로

fabrication : 위조, 조작

 

STEP 4. 섀도잉

다시 한 번 영상을 재생합니다. 이번에는 스크립트, 혹은 자막을 보면서 영상 속 아나운서를 따라 말해보세요.

영어 발음 연습에 큰 도움이 됩니다.

 

youtu.be/RI7wgs2hiQE

 

출처: 영어 뉴스 스크립트는 아리랑뉴스에서 공공누리 1유형으로 개방한 콘텐츠임을 밝힙니다.

(원문 기사: http://www.arirang.com/News/News_View.asp?nseq=207001)

Originally Posted: 2017-08-01

한국어 번역 콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.

반응형