쉬운 영어 뉴스로 공부하기

fly in the face of something 은 ~에 위배되다 라는 뜻 - S. Korea says Bolton's memoir on meeting between Koreas, U.S. distorted, calls for action 한국정부는 한미회담에 대한 볼턴의 회고록..

So young! 2020. 10. 8. 12:00   
반응형

fly in the face of ~에 위배되다

 

He said the unilateral revelation of the details flies in the face of diplomatic principle.

그는 세부 사항에 대한 일방적인 폭로가 외교원칙에 위배된다고 말했습니다.

 

fly in the face of something : ~에 위배된다

존 볼턴 전 미국 국가안보보좌관의 회고록으로 한미 양국이 시끄럽습니다. 북미회담, 남북미 외교 문제에 대한 국가 기밀 내용들 또한 회고록에 담겨 한국 정부에서 큰 유감을 표시하였습니다. 이를 위해 fly in the face of something 라는 표현을 사용하였는데요. 미국측 인사의 일방적인 폭로가 양국 간 외교관계의 기본 원칙에 위배된다 라는 점을 말하기 위해 사용된 표현입니다. 

 

STEP 1. 자막이나 스크립트 없이 영어 뉴스 보기

해석하려고 너무 애쓰지 마시고 편안한 마음으로 보세요. 앵커가 말하는 속도가 너무 빠르다고 느껴진다면  유튜브 화면의 톱니바퀴 버튼을 누르면 재생 속도를 조절할 수 있습니다.

 

youtu.be/ppYOAJcnzP8

S. Korea says Bolton's memoir on meeting between Koreas, U.S. distorted, calls for action fly in the face of ~에 위배되다

 

STEP 2. 스크립트 보기

처음에는 스크립트만 그냥 읽어 보고, 그 다음에는 뉴스 영상을 틀어놓고 또 한 번 읽어봅니다. 가능하면 뉴스를 따라서 입으로 소리내어 따라 읽어봅니다. 속도가 너무 빠르면, 역시 재생 속도를 조절하여 천천히 읽어봅니다. 뜻은 깊이 생각하지 않아도 좋습니다.

 

Following on from that report, in strong denial from Seoul. South Korea's presidential office says John Bolton's memoir on the meeting between the two Koreas and the U.S. is distorted and damages faith in negotiations. These are remarks from Seoul's National Security Director Chung Eui-yong, who was Bolton's former counterpart adding the memoir is based on Bolton's own viewpoint. He said the unilateral revelation of the details flies in the face of diplomatic principle. Chung also called on the U.S. to take appropriate action saying Bolton's actions only serve to damage efforts to develop bilateral ties and shore up security interests. The top office said Chung's message has been relayed to Washington.

 

STEP 3. 영한 대역 스크립트 보기

구체적인 내용을 파악하고 모른 단어, 표현을 학습합니다. 공부에 도움이 되도록 최대한 직역한 내용을 싣습니다.

 

Following on from that report, in strong denial from Seoul.

그 리포트로 부터 이어지는 뉴스입니다, 한국정부는 강력히 부인했습니다.

 

South Korea's presidential office says John Bolton's memoir on the meeting between the two Koreas and the U.S. is distorted and damages faith in negotiations.

대한민국의 대통령실에서는 남북한과 미국의 회담에 대한 존 볼턴의 회고록이 왜곡되어있으며 협상의 신의를 훼손시킨다고 말했습니다.

memoir : 회고록

 

These are remarks from Seoul's National Security Director Chung Eui-yong, who was Bolton's former counterpart adding the memoir is based on Bolton's own viewpoint.

이와 같은 언급은 볼턴의 이전 협상 상대였던 한국의 국가안보실장 정의용에게서 나온 것으로, 회고록은 볼턴 개인의 관점에 근거한 것이라고 덧붙였습니다.

viewpoint : 관점, 시각

 

He said the unilateral revelation of the details flies in the face of diplomatic principle.

그는 세부 사항에 대한 일방적인 폭로가 외교원칙에 위배된다고 말했습니다.

unilateral: 일방적인, 단독의
fly in the face of something  : ~에 위배되다, ~에 반하다

 

Chung also called on the U.S. to take appropriate action saying Bolton's actions only serve to damage efforts to develop bilateral ties and shore up security interests.

정실장은 볼턴의 행동이 양측의 유대를 발전시키고 안보 이익을 강화하려는 노력에 손상을 입힐 뿐이라고 말하며 미국에 적절한 조치를 취할 것 또한 촉구했습니다.

call on : 요청하다, 촉구하다

bilateral : 쌍방의, 상호의
shore up : 강화하다

 

The top office said Chung's message has been relayed to Washington.

고위관료는 정실장의 메시지가 미정부에 전달되었다고 말했습니다.  

 

STEP 4. 섀도잉

다시 한 번 영상을 재생합니다. 이번에는 스크립트, 혹은 자막을 보면서 영상 속 아나운서를 따라 말해보세요.

영어 발음 연습에 큰 도움이 됩니다.

 

youtu.be/ppYOAJcnzP8

S. Korea says Bolton's memoir on meeting between Koreas, U.S. distorted, calls for action fly in the face of ~에 위배되다

 

 

출처: 영어 뉴스 스크립트는 아리랑뉴스에서 공공누리 1유형으로 개방한 콘텐츠임을 밝힙니다.

(원문 기사: http://www.arirang.com/News/News_View.asp?nSeq=260660)

Originally Posted: 2020-06-22

 

한국어 번역 콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.

반응형