A. vaccination / inoculation
백신 이란 전염병 감염을 예방하기 위해 인공적으로 면역을 만들기 위해 생체 등을 투여하는 항원입니다.
예방 접종이란 이러한 백신을 몸에 투여하는 것이지요.
그래서 '접종하다' 이라고 말할 때는 백신 vaccine을 동사로 만든 vaccinate을 그대로 사용하기도 하고, (vaccination은 동사 vaccinate에 명사를 만드는 접두어 -ion이 붙은 형태) inoculate 라는 동사를 사용하기도 하며, 둘은 동의어입니다.
본문에서 보면,
South Korea begins vaccinating those 75 years and older with Pfizer's Covid-19 vaccine.
한국은 75세 이상인 사람들에게 화이자 코로나 백신을 접종하기 시작했습니다.
It's the first day of inoculations for the general public outside of the priority group.
우선순위군 외의 일반 대중을 위한 접종 첫날입니다
이렇게 썼는데, vaccinating 대신에 inoculating으로, inoculation 대신에 vaccination으로 바꿔도 됩니다. 영미권에서는 하나의 글에서 같은 뜻의 표현을 반복하는 것을 기피합니다. 똑같은 표현을 반복하는 것보다 같은 뜻의 다른 뜻으로 다양하게 표현하는 것을 선호하기 때문에, 이와 같은 동의어 표현들을 많이 알아두면 도움이 됩니다.
STEP 1. 자막이나 스크립트 없이 영어 뉴스 보기
해석하려고 너무 애쓰지 마시고 편안한 마음으로 보세요. 앵커가 말하는 속도가 너무 빠르다고 느껴진다면 유튜브 화면의 톱니바퀴 버튼을 누르면 재생 속도를 조절할 수 있습니다.
www.youtube.com/watch?v=DFw0moob9L8
STEP 2. 스크립트 보기
처음에는 스크립트만 그냥 읽어 보고, 그다음에는 뉴스 영상을 틀어놓고 또 한 번 읽어봅니다. 가능하면 뉴스를 따라서 입으로 소리 내어 따라 읽어봅니다. 속도가 너무 빠르면, 역시 재생 속도를 조절하여 천천히 읽어봅니다. 뜻은 깊이 생각하지 않아도 좋습니다.
People who are 75 or older in S. Korea to get Pfizer vaccine starting Thursday
South Korea begins vaccinating those 75 years and older with Pfizer's Covid-19 vaccine.
It's the first day of inoculations for the general public outside of the priority group.
The additional AstraZeneca will be arriving this weekend.
Choi Won-jong has our top story.
Early on Thursday morning, a group of seniors waits in line for the bus.
They are on their way to get the first doses of Pfizer's vaccine today as South Korea's health authorities begin vaccinations for the general public starting with those who are 75 or older.
But for some of the elderly people, getting to the vaccination center can be challenging.
This is why free shuttle buses have been laid on to help them.
Once they arrive at the vaccination center in Seongdong-gu district, they go through a few simple steps.
First, they get their temperature checked, fill out the health questionnaire, then wait out in the lobby until their name is called out.
After a quick examination by a doctor, they get their injections from a nurse.
Of the 550 vaccine recipients at this center, some were nervous but glad to get their shots.
"I don't know how long it has been after getting vaccinated... but I don't feel any side effects."
"I'm totally fine. I'm okay. I was worried about having a needle in my arm, but it didn't hurt at all."
A total of 46 local vaccination centers around the country will administer Pfizer's vaccines.
But they are only for those who made reservations in advance.
Those who didn't make reservations on time can get their shots after applying again.
KDCA Commissioner Jeong Eun-kyeong also got her first COVID-19 vaccine on Thursday and she also made an announcement on the AstraZeneca vaccine plan for the second quarter.
AstraZeneca's additional doses for one million people will arrive in May and the rest of the doses for 2.5 million people will come a month later with enough batches for 3.5 million in total by the second quarter.
In the meantime, the health authorities said Thursday that AstraZeneca's additional 432-thousand doses will arrive on Saturday, a smaller amount than initially planned but earlier than the original arrival time of the third week of April.
Choi Won-jong, Arirang News.
STEP 3. 영한 대역 스크립트 보기
구체적인 내용을 파악하고 모른 단어, 표현을 학습합니다. 공부에 도움이 되도록 최대한 직역한 내용을 싣습니다.
People who are 75 or older in S. Korea to get Pfizer vaccine starting Thursday
75세 이상 한국 거주민들은 목요일 부터 화이자 백신을 맞기 시작
South Korea begins vaccinating those 75 years and older with Pfizer's Covid-19 vaccine.
한국은 75세 이상인 사람들에게 화이자 코로나 백신을 접종하기 시작했습니다.
vaccinate : (예방주사를) 맞히다, 접종하다
It's the first day of inoculations for the general public outside of the priority group.
우선순위군 외의 일반 대중을 위한 접종 첫날입니다.
inoculation : (예방) 접종
priority group : 우선 순위군. 우선순위가 높은 그룹
The additional AstraZeneca will be arriving this weekend.
추가 아스트라제네카 백신은 이번 주말에 도착합니다.
Choi Won-jong has our top story.
최원종 기자가 오늘의 머리기사를 전합니다.
Early on Thursday morning, a group of seniors waits in line for the bus.
목요일 아침 일찍, 한 무리의 어르신들이 줄을 서서 버스를 기다리고 있습니다.
They are on their way to get the first doses of Pfizer's vaccine today / as South Korea's health authorities begin vaccinations for the general public / starting with those who are 75 or older.
그들은 오늘 화이자 백신 1차 접종을 받으러 가는 길입니다 / 한국 보건당국이 일반인 대상으로 백신 접종을 시작함에 따라 / 75세 이상인 분들부터
dose : (약의) 복용량, 투여량
But for some of the elderly people, getting to the vaccination center can be challenging.
그러나 일부 노인들에게는 예방 접종 센터에 가는 것이 어려울 수 있습니다.
This is why free shuttle buses have been laid on to help them.
이들을 돕기 위해 무료 셔틀버스가 놓인 이유입니다.
Once they arrive at the vaccination center in Seongdong-gu district, they go through a few simple steps.
성동구 백신 접종센터에 도착하면, 그들은 몇 가지 간단한 절차를 거칩니다.
First, they get their temperature checked, fill out the health questionnaire, then wait out in the lobby / until their name is called out.
먼저 체온을 확인하고 건강 설문지를 작성한 다음, 로비에서 기다립니다 / 이름이 불릴 때까지
After a quick examination by a doctor, they get their injections from a nurse.
의사의 빠른 검사 후, 간호사에게 주사를 맞습니다.
Of the 550 vaccine recipients at this center, some were nervous but glad to get their shots.
이 센터에 있는 550명의 백신 접종자 중 일부는 긴장했지만 주사를 맞아서 기쁩니다.
shot : (발포, 슛, 사진 촬영 등의 여러 뜻이 있지만) 주사 한 대
"I don't know how long it has been after getting vaccinated... but I don't feel any side effects."
"예방 접종 후 얼마나 지났는지는 모르겠지만 ... 부작용은 전혀 느껴지지 않습니다."
"I'm totally fine. I'm okay. I was worried about having a needle in my arm, but it didn't hurt at all."
"전 괜찮아요. 괜찮아요. 팔에 바늘이 들어가는 게 걱정이었는데, 전혀 아프지 않았습니다."
A total of 46 local vaccination centers around the country will administer Pfizer's vaccines.
전국 46개 지역 예방접종센터에서 화이자의 백신을 투여할 예정입니다.
administer : 1. 관리하다, 운영하다 2. 집행하다
But they are only for those who made reservations in advance.
그러나 미리 예약한 사람들만을 위한 것입니다.
Those who didn't make reservations on time can get their shots after applying again.
제때 예약하지 않은 사람은 다시 신청 후에 주사를 맞을 수 있습니다.
KDCA Commissioner Jeong Eun-kyeong also got her first COVID-19 vaccine on Thursday and she also made an announcement on the AstraZeneca vaccine plan for the second quarter.
정은경 질병관리청장도 목요일에 첫 코로나백신을 맞았고, 2분기 아스트라제네카 백신에 대한 계획도 발표했습니다.
KDCA : (한국)질병관리청
commissioner : (일부 정부부처의) 장관
AstraZeneca's additional doses for one million people will arrive in May / and the rest of the doses for 2.5 million people will come a month later / with enough batches for 3.5 million in total by the second quarter.
AstraZeneca 백신의 추가 100만 명 용량이 5월에 도착하고 / 250만 명을 위한 나머지 용량은 한 달 후에 올 것입니다 / 2분기까지 총 350만 명을 위한 충분한 분량으로
batch : 한 회분(한 번에 만들어 내는 음식 기계 등의 양)
In the meantime, the health authorities said Thursday / that AstraZeneca's additional 432-thousand doses will arrive on Saturday, / a smaller amount than initially planned but earlier than the original arrival time of the third week of April.
한편 보건당국은 목요일 말했습니다 / 아스트라제네카의 추가 43만 2천 회분이 토요일 도착할 것이라고 / 당초 계획했던 것보다 적은 양이지만, 원래 도착 시간인 4월 셋째 주보다는 이른
Choi Won-jong, Arirang News.
아리랑 뉴스 최원종입니다.
STEP 4. 섀도잉
다시 한번 영상을 재생합니다. 이번에는 스크립트, 혹은 자막을 보면서 영상 속 아나운서를 따라 말해보세요.
영어 발음 연습에 큰 도움이 됩니다.
www.youtube.com/watch?v=DFw0moob9L8
출처:www.arirang.com/News/News_View.asp?nSeq=274863
Originally Posted on : 2021-04-01
영어 뉴스 스크립트는 아리랑 뉴스에서 공공누리 1 유형으로 개방한 콘텐츠임을 밝힙니다.
한국어 번역 콘텐츠의 저작권은 보름달랩에 있습니다.
이곳에서 더 많은 <영어 뉴스로 공부하기> 콘텐츠를 주제별로 확인해 보세요.
폰 열어볼 때마다 틈틈이 영어 공부