쉬운 영어 뉴스로 공부하기 89

헌화식, 헌화 행사는 영어로 wreath laying ceremony - Donald Trump due to be sworn in as 45th U.S. President 도널드 트럼프, 제 45대 미국 대통령으로 취임할 예정

The first step in the inauguration process has already happened, with a wreath-laying ceremony at the Tomb of the Unknown Soldier at Arlington National Cemetery. 취임식 절차의 첫 번째 단계는 알링턴 국립묘지의 무명 용사의 묘에서의 헌화식과 함께 이미 시작되었습니다. * wreath laying ceremony : 헌화식 여기서 말하는 wreath 는 우리가 크리스마스 때 문에 장식하는 '리스' 입니다. 꽃과 풀 장식등을 둥글게 엮은 것을 이르는 말로 올림픽 월계수 화관 역시 이죠. 영미권에서 묘지에 헌화하는 장식이 바로 이 리스 형태이기 때문에 국립묘지 헌화행사가 영어로 wre..

뇌물, 횡령, 위증은 영어로? bribery, embezzlement and perjury - Court rejects arrest warrant for Samsung's Lee Jae-yong 법원이 삼성의 이재용에게 신청된 구속 영장을 기각

Lee's arrest warrant had been sought on three charges -- bribery, embezzlement and perjury. 이재용의 체포 영장은 뇌물 수수, 횡령, 위증죄 등 세 가지 혐의로 신청되었습니다. * bribery: 뇌물 embezzlement: 횡령 perjury: 위증 이번 박근혜-최순실 스캔들에서 받고 있는 삼성 이재용 부회장의 혐의입니다. 대표적인 white-collar crime이라고 할 수 있지요. (white-collar crime이란 공무원, 기업가 등 사회적 지식인 계층이 주로 저지르는 범죄를 의미합니다.) 그밖에 이번 스캔들의 연루된 이들에게 내려진 혐의들에는 obstruction of business (업무방해), abuse of p..

안식처, 피난처는 영어로 'safe haven' , 안전 자산은 영어로 'safe -haven asset' -Investors seek haven, pushing gold prices, amid looming political and economic uncertainties투자자들은 정치적·경제적 불안이 다가오고 있..

The price of gold, as a traditional safe-haven asset, has rallied 5.6 percent this year alone, amid uncertainties both political and economic around the world. 전통적인 안전 자산인 금값은 정치적, 경제적인 불확실성 속에서 올해에만 5.6% 올랐습니다. *safe haven: 안식처, 안전한 피난처 safe-haven asset: 안전자산 safe 는 '안전한', haven 은 '피난처, 안식처' 라는 뜻을 가지고 있습니다. 경제 용어로서는 경제 위기 등의 불확실한 상황에서도 가치가 떨어지지 않는 안정적인 투자 대상을 safe haven 또는 safe haven asset 이라고 ..

재벌 대기업은 영어로 conglomerate, 계열사는 affiliate! - Top 100 firms saw manpower decline by 0.8% y/y상위 100대 기업들 전년 대비 0.8% 인력 감소

The latest report released by the government shows bleak numbers even among the biggest conglomerates in the nation. 정부가 발표한 최신 보고서는 국내 최대의 대기업 안에서 조차 암울한 수치를 보여줍니다. The number of workers at seven affiliates of Samsung Group fell by 12-thousand. 삼성 그룹 계열사 7곳의 근로자 수는 12,000명 감소했습니다. *conglomerate: 대기업 affiliate: 계열사, 자회사 흔히 우리 경제는 대기업 중심이라고들 이야기하지요? 삼성 그룹, 현대차 그룹 등의 대기업 아래에는 여러 계열사들이 있구요. 이런 대기업은..

구속 영장 발부된 삼성 이재용, 후계 예정자는 영어로 heir apparent!

Arrest warrant issued for Samsung heir apparent Lee Jae-yong on bribery, perjury charges 삼성 후계자 이재용에게 뇌물 수수, 위증 혐의로 구속 영장 청구돼 *heir apparent: 후계 예정자 heir는 '상속자' 라는 뜻입니다. apparent 는 appear(~처럼 보이다, ~인 것 같다)의 형용사형, '분명한, 확실시 되는' 이라는 뜻입니다. heir apparent 는 '상속인으로 확실시 되는, 후계 예정자' 라는 뜻으로 쓰입니다. 이재용의 공식 직함은 삼성전자 부회장이지만, 실제로는 재벌 삼성그룹을 승계받는 것이 확실시 되고 있지요? 그래서 오늘의 영어 뉴스는 이재용을 heir apparent, 후계 예정자로 표현했습니다...

대통령 권한대행은 영어로 acting president! - Deregulation drive on track says Korea's acting president PM Hwang 한국의 대통령 권한대행 황교안 총리가 규제완화는 순조롭게 진행중이라고 말해

Prime Minister Hwang Kyo-ahn currently serving as acting president of Korea announced the measures on Wednesday aimed at creating a more business-friendly environment for local stores and startups stressing the importance of regulatory reform. 현재 대통령 권한대행을 맡고 있는 황교안 국무총리는 수요일에 규제 개혁의 중요성을 강조하면서 지역 상점과 신생 기업을 위한 보다 사업 친화적인 환경을 조성하는 것을 목적으로 한 조치를 발표했습니다. * acting president: 대통령 권한대행 탄핵안 통과 이후 국무총리..

비슷하게 생긴 responsible (책임감 있는) 과는 다른 뜻의 형용사 responsive 뜻은? 대응하는, 반응하는 - China and Russia confirm opposition to S. Korea's THAAD deployment 중국과 러시아, 한국의 THAAD 배치에 대한 ..

China and Russia have pledged additional "responsive" measures regarding South Korea's decision to deploy the THAAD missile defense system, a move which they believe poses a serious threat to peace in Northeast Asia. 중국과 러시아는 그들이 동북 아시아의 평화에 심각한 위협이 된다고 믿는 움직임인 THAAD 미사일 방어 체제를 배치하겠다는 한국의 결정에 대해 추가 "대응" 조치를 맹세했다. *responsive : 대응하는, 반응하는 형용사 responsive 는 우리에게 더 익숙한 responsible (책임감 있는) 과 비슷하게 생겨..

curve 도 cub 도 아닌 curb! (억제하다, 제한하다)-WHO says number of tobacco-related deaths could rise to 8 million/year by 2030 WHO에서 2030년 담배로 인한 사망이 연 800만명으로 늘어날 것이라 말해

The head of the WHO's Tobacco Control Unit says these countries must adopt cost-effective measures to curb the strong influence of the tobacco industry. WHO 담배 통제실 (WHO 's Tobacco Control Unit)의 책임자는 이 나라들이 담배 산업의 강력한 영향력을 억제하기 위해 비용 효율적인 조치를 취해야한다고 말한다. WHO 세계보건 기구는 인류의 건강, 보건 증진을 목적으로 하는 국제 기구입니다. 담배는 건강을 해치는 물질로 과학적 검증을 받았기 때문에, 담배 사용을 억제하기 위해서 Tobacco Control Unit 이라는 전담 팀까지 두고 있네요. 이 문장에서는 ..

adopted hometown 은 입양간 곳? 제 2의 고향! Obama delivers final presidential speech in Chicago -오바마 대통령이 시카고에서 대통령 퇴임 연설해

U.S. President Barack Obama is in his adopted hometown of Chicago, where he has just wrapped up his presidential farewell speech, focusing on the power of change. 버락 오바마 미국 대통령은 그의 제 2의 고향인 시카고에 머물면서 변화의 힘에 초점을 맞춘 대통령 고별 연설을 마무리했다. *adopted hometown: 제 2의 고향 자신이 태어난 곳은 아니지만, 오랫동안 살았던 곳이나 삶, 성공의 기반이 되는 곳을 제 2의 고향이라고 부르지요? 이를 영어로는 adopted hometown 이라고 합니다. adopt 는 '입양하다' 라는 뜻이 있으니까, '입양된 고향' 이라는 뜻..